Bemerkenswerte Sätze - Teil VIII

  • Ist "Korrigieren von hinten durch die Brust ins Auge" eine Art Spruch (der mir nicht bekannt ist)? Das klingt extrem komisch in meinen Ohren, aber vllt ist es auch einfach ein Spruch der hier nicht verbreitet ist und den ich deswegen noch nie gehört hab.

    Was genau bedeutet er?

  • Beeblebrox

    So ist jeder anders dich nervt das über die Dinge auch diskutiert wird, für mich wehre der Thred völlig uninteressant wenn die Sätze nur stupide hintereinander in den Lehren Raum gestellt werden würden ohne das man dazu was anderes sagen dürfte als ha lustig oder so.

  • Ich finde „will“ nicht schlimm. „Will“ ist für mich etwas, es ist wichtig und da kann man nicht unbedingt darüber diskutieren.

    Beim Kind: „ich will langsam Nachhause“.

    Sagt mir es ist ihr wichtig, sie mag eins der Kinder nicht, ist müde oder oder


    Ich „möchte“ etwas, dann kann man ggf. darüber diskutieren, es ist mir nicht so wichtig. Hätte das Kind gesagt: „ich möchte langsam Nachhause.“ könnte man davon ausgehen, Eltern können noch etwas tratschen usw.


    Das Wort „muss“, finde ich da schon anders. „Muss“ hört sich für mich so an als wäre etwas passiert oder wenn jemand kommt: „Du musst das und das machen“. Extrem unhöflich. Dann lieber „solltest“ oder es wäre zu empfehlen oder eine Erklärung hinter das muss packen. Du musst das machen sonst hält der Nagel nicht.

  • Ach wie ist der Dialekt doch schön:

    Hier heißt "Ich will ..." und "Ich möchte ..." einfach generell:

    I mog .... (Ich mag ...)

    Und als Frage:

    Deaf I ...? (Darf ich ...?)

  • Ach wie ist der Dialekt doch schön:

    Hier heißt "Ich will ..." und "Ich möchte ..." einfach generell:

    I mog .... (Ich mag ...)

    Und als Frage:

    Deaf I ...? (Darf ich ...?)

    Das heißt, ich hätte den Typen, der mir gesagt hat "I mog Di" übersetzen müssen mit "Ich will Dich!"? :emoticons_look: Und ich dachte, einmal isses anders... :verzweifelt:

  • "I mog di" ("Ich mag dich") drückt im vertrauten Kontext romantisches Interesse an einer Person aus. "I lieb di" sagt man eigentlich nicht. Das klingt sehr gestelzt.


    "Ich will dich" ist "I wui di".


    Und "Ich möchte" ist "I mechdt" (I mechdt a Eis!! :( ). Kann aber auch "I mog" sein, ist oft von Region zu Region unterschiedlich. :)

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!