Die Aussprache eurer Hundenamen

  • Oh, Missverständnisse, wenn man den Namen nur hört und nicht geschrieben sieht, sind hier auch immer wieder schön. :lol: Von Myrddin zu "Marvin", "Melvin", "Melli", "Myrrhe" (wie Weihrauch und Myrrhe...) oder "Myrte" ist's anscheinend im Ohr das Fragenden kein langer Weg.

    Mein persönliches Highlight ist immer noch, dass mal jemand durch das "dd wird wie englisches th ausgesprochen" fest davon überzeugt war, dass ich meinen Hund "Irrsinn" genannt habe. xD (Okay, wenn man ihn kennt, scheint das dann doch wieder ein bisschen pausibel... :ops:;))

    Bei Leuten, die ich nicht gut kenne und die mehr so im Vorbeigehen fragen, sag ich einfach: "Der heißt Merlin." Stimmt ja auch ein bisschen und das kennen die meisten.

  • Im umgekehrten Fall ist es zudem noch interessant, wie ein Name geschrieben wird. Da gibt es viele Beispiele dafür, z.B.

    Phoebe --> ausgesprochen wie Fibi, weshalb es auch Hunde gibt, die einfach Fibi heissen

    Daisy --> wird manchmal auch als Desy oder Desi geschrieben

    Louis --> findet man als Lui, Loui, Louie geschrieben

    Funny --> wird als Fanny geschrieben, wobei Fanny ja auch ein Name ist, die Abkürzung von Franziska

    Auf jedem Fall bewegt man sich auf dünnem Eis, wenn man einen Hundenamen richtig aussprechen und richtig schreiben möchte.

    Sogar meine Vicky kann man noch falsch schreiben... musste ich grad vor kurzem in der TA-Praxis feststellen, als ich einen Bericht zu ihrem Herz-US erhielt:

    Da hiess sie "Wikie", was ich natürlich unverzüglich korrigieren liess.

  • Einer meiner Wellensittiche hieß Tschiep, beim Tierarzt geführt als Chep

    Der Name war auch ungewöhnlich, gebe ich zu. Aber passte einfach und beim Vorbesitzer hieß der kleine Kerl nur "er"

  • Ich kann gerade nicht mehr xDxDxD

  • Ekko und Azog dürften selbsterklärend sein.

    Bei Cardassia (Ka-daßja) ist das Problem eher die Menge an Buchstaben, die die Leute verwirrt und weniger die Frage nach der Aussprache.

    Und ich ich muss allen hier leider die Illusion vom deppensicheren Namen nehmen. Mein letzter DSH hieß Mark. Bei meinen Großeltern war er aber aus Prinzip - egal wie oft man es erklärte - der Max.

  • Oh ja, jetzt kommt mir noch in den Sinn, dass meine Morelka auch seeeeehr schwierig war für die meisten Leute... sie hiess mal Mareika, Mirella, Relka oder Apriköseli, bzw. Mandarinli.

    Morelka bedeutet kleine Aprikose (poln.), also nannten sie einige lieber Apriköseli, das blieb ihnen besser im Gedächtnis.

    Wer auch das Aprikösli nicht behalten konnte, griff halt zu Mandarinli...:lachtot:

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!