Neue Folgen der Hundeprofi M.R. Teil II

  • ärschility wäre richtig weil das Wort Englisch ist da ich lange in den USA und Schottland gewohnt habe macht mich es wahnsinnig wenn jemand agility sagt oder schlimmer...agi :headbash: :lachtot:

    Die Distanz Arbeit war super!

    Der Rest der Show ist doof find ich. Ist Interessant ja, aber hat nichts mehr mit Hunden zu tun :gelbekarte:

  • Ich sage jetzt seit über 14 Jahren Ätschilitie xD

    Habe den Bericht leider verpasst. Aber um den Hund wirklich auf Distanz zu arbeiten brauchst du ne gewisse Portion Trieb und Power. Ne halbe Schlaftablette (wie mein Lionn z.b.) dem jeder Schritt zuviel ist und der für jeden meter angebettelt werden muss wird nie auf Distanz gehen.

    Erzähl das Baasies nicht ;-)

  • Den jungen Mann find ich auch sehr sympathisch und den Rütter sowieso immer unterhaltsam. Trotzdem schade dass der Hund bei ihm nun gar keine besondere Rolle gespielt hat. Musste direkt an diese alte Folge denken als er mit dem Blindenhund unterwegs war. Sowas in der Art hätte ich dann schon spannender gefunden.

  • Ich muss auch nochmal zum OT beitragen:

    Bei mir ist es so, dass ich Agility tatsächlich immer noch deutsch ausspreche. Liegt einfach denke ich daran, dass ich den Begriff schon kennengelernt habe bevor ich überhaupt abgefangen habe Englisch zu lernen. Ich hab dann also einfach als Kind die Aussprache meiner Agi-Gruppenmitglieder angenommen und beibehalten (obwohl mir die engl. Aussprache natürlich mittlerweile bekannt ist). Ich studiere Anglistik und finde das Eindeutschen von englischen Begriffen auch schrecklich, nur in dem Fall irgendwie nicht. :D

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!