Völlig bekloppte, komische oder einfach nur peinliche (Zucht)Hundenamen - wieso, warum, weshalb
-
-
Ein Name wäre für mich niemals ein ko Kriterium. Wenn sonst alles passt, dann heißt der Hund halt "Mörder von der Weisichnicht" "lovely valtine with hearts in my soul vom Hinterhof" oder "hastenichgesehen". Man kann das Tier ja im Alltag umbenennen. Selbst auf Sportevents. Ich hab den Namen ja nicht verbockt
-
- Vor einem Moment
- Neu
Hi
Schau mal hier: Völlig bekloppte, komische oder einfach nur peinliche (Zucht)Hundenamen - wieso, warum, weshalb* Dort wird jeder fündig!
-
-
Einen hab ich auch noch
" When shit hits the fan " so heißt ein Terrier in Schweden .
-
Ich bin neulich über den Namen Pamela (deutsch ausgesprochen) bei einer Frau gestolpert. Gesprochen bzw. betont wie das englische, nur eben nicht wie Pamela (Anderson), sondern mit deutschem a und nicht mit Betonung auf dem e. Irgendwie "gewollt und nicht gekonnt".
Bei unserer goldi Hündin hatten wir auch das Problem mit dem Namen, war ein C Wurf und ich wollte aber gerne das sie Gipsy heißen sollte. Nun ja, daraus wurde dann ein Chipsy. Gesprochen wie Gipsy. Würde ich heute so nicht mehr machen. Würde jetzt wohl eher ein "Call me Gipsy" dann machen. Aber ich war noch Kind, als ich sie bekam.
Cool fand ich für eine braune langhaar chi Hündin, den Namen "schoko chanel", abgeleitet von coco chanel.
Wie gesagt in der pferdezucht, vor allem bei den trakehnern, gibt es wirklich entsätzliche Namen.
Lg
-
Ohja.. "Der Dürer, Freudenfest, Donaufischer und Kaiser Kult " find ich mit am befremdlichsten
-
Einen hab ich auch noch
" When shit hits the fan " so heißt ein Terrier in Schweden .
Neeein
-
-
Aika hieß früher Vera!
Ein Kunde bei uns hat einen Rauhaardackel namens Charlotte.
Auf der Rennbahn waren schräge Pferdenamen häufig.Ein Pferd hieß
Blumenkohl.
Und da kommt Blumenkohl und zieht an Ubango vorbei,Blumenkohl greift weiter an.
-
Ich bin neulich über den Namen Pamela (deutsch ausgesprochen) bei einer Frau gestolpert. Gesprochen bzw. betont wie das englische, nur eben nicht wie Pamela (Anderson), sondern mit deutschem a und nicht mit Betonung auf dem e. Irgendwie "gewollt und nicht gekonnt".
Meine Kinderfreundin hieß so, vielleicht hab ich deswegen nichts gegen den Namen. Also nicht "Pämmella", sondern Pa-mee-la.
Ist für mich ganz normal...
Ich kann Namen nicht leiden, die eigentlich Englisch sind und dann gezwungen englisch in ganz schlechtem Akzent ausgesprochen werden. Hat was von "Agathe Bauer".
-
Ich wunder mich ein wenig. Sowas wie Pamela und auch Amanda, das sind völlig normale deutsche Namen.
Wundert mich wirklich das hier so einige das nicht wissen, für mich sind die so normal wie Stefan und Bianca.
-
Pamela, mit Betonung auf dem e und mit deutschem a, ja, klar kenne ich den Namen. Aber Pamela, ohne Betonung auf dem e und mit dem deutschen a, und der Rest wie beim englischen, hört sich wirklich Strange an in meinen Ohren.
Lg
-
Ich bin neulich über den Namen Pamela (deutsch ausgesprochen) bei einer Frau gestolpert. Gesprochen bzw. betont wie das englische, nur eben nicht wie Pamela (Anderson), sondern mit deutschem a und nicht mit Betonung auf dem e. Irgendwie "gewollt und nicht gekonnt".
Meine Kinderfreundin hieß so, vielleicht hab ich deswegen nichts gegen den Namen. Also nicht "Pämmella", sondern Pa-mee-la.
Ist für mich ganz normal...
Ich kann Namen nicht leiden, die eigentlich Englisch sind und dann gezwungen englisch in ganz schlechtem Akzent ausgesprochen werden. Hat was von "Agathe Bauer".
Agathe ist ein traditioneller Name in Deutschland altgriechischen Ursprungs.
Nicht alles was man in den USA antrifft ist auch dort erfunden worden.
Europa hat auch eine Geschichte, wisst ihr?
-
- Vor einem Moment
- Neu
Jetzt mitmachen!
Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!