Wie spricht man die Rasse richtig aus?

  • Also, den Xolo muss ich hier nochmal beim Mexikanischen Restaurant hinterfragen.


    Bei denen ist übrigens die komplette Speisekarte so.
    Ich zeig immer auf irgendwas und hoffe, dass es kein Nachtisch ist,
    lass mich dann überraschen.


    Eine Bekannte hatte mal einen Hund, der hiess Wrnchlla.
    Gesprochen so ungefähr: Grunchilla.


    Und der Bichon heisst doch in den USA sicherlich Bichin' Freeze.........


    Cane Corso ist Italienisch und wird daher exakt so ausgesprochen
    wie geschriehen:


    Kahne Korso
    Cane heisst Hund
    Corso weiss ich nicht (Korsisch ?)


    LG
    Chrissi

  • Den Xolo habe ich auf irgendeiner Ausstellung gelernt, Ob es richtig war? :???:
    Meine Eselsbrücke war jedenfalls "Der jüdische Scholoitz, Fünftgeborerner seiner Familie, heiratet Bruce Lee" :shocked: :lachtot: .


    LG
    das Schnauzermädel

  • Zitat


    Corso weiss ich nicht (Korsisch ?)


    LG
    Chrissi


    Corso kommt aus dem griechischen Cohors (= Beschuetzer, Waechter)....aus Cohors wurde irgendwann Corso.

  • Na hoffentlich fängt niemand in dieser Stadt an Hunde zu züchten:


    Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch


    Das wäre dann die Rasse:


    Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch-ianer!


    Die Stadt gibt es wirklich, hier der Link dazu:


    http://de.wikipedia.org/wiki/L…robwllllantysiliogogogoch


    Ich kannte den Namen des Ortes noch duster aus einem Donald Duck-Buch, das ich als Kind gelesen habe und der Name "Llanfair" blieb mir irgendwie im Gedächtnis - allerdings der Rest nicht mehr :D


    LG, Celine

  • Zitat

    Cane Corso ist Italienisch und wird daher exakt so ausgesprochen
    wie geschriehen:


    Kahne Korso
    Cane heisst Hund
    Corso weiss ich nicht (Korsisch ?)


    Was ich oft höre ist Kahne CorsA :ka: ich sag aber auch Corso..

  • *kreisch*


    Der Name stammt aus der walisischen Sprache und bedeutet übersetzt:


    „Marienkirche in einer Mulde weißer Haseln in der Nähe eines schnellen Wirbels und in der Gegend der Thysiliokirche, die bei einer roten Höhle liegt“.



  • :shocked:

  • Zitat

    *kreisch*


    Der Name stammt aus der walisischen Sprache und bedeutet übersetzt:


    „Marienkirche in einer Mulde weißer Haseln in der Nähe eines schnellen Wirbels und in der Gegend der Thysiliokirche, die bei einer roten Höhle liegt“.


    Wäre doch ein toller Zuchtname, oder?
    Nicht immer sowas wie "Phillippo vom Sonnenhügel" oder "Gustav vom Ellenbachtal" sondern
    "Fiffi von Marienkirche in einer Mulde weißer Haseln in der Nähe eines schnellen Wirbels und in der Gegend der Thysiliokirche, die bei einer roten Höhle liegt.


    Das hat Stil! :gut:

  • Zitat

    :shocked:


    Um es mit Edmund Blackader zu sagen:


    Blackadder : Have you ever been to Wales Baldrick?
    Baldrick : No, but I've often thought I'd like to.
    Blackadder : Well don't, it's a ghastly place. Huge gangs of tough sinewy men roam the valleys terrorising people with their close-harmony singing. You need half a pint of phlegm in your throat just to pronounce the placenames. Never ask for directions in Wales Baldrick, you'll be washing spit out of your hair for a fortnight. :D


    Hach, es geht doch ncihts über Britischen Humor. :D

  • Zitat


    Um es mit Edmund Blackader zu sagen:


    Blackadder : Have you ever been to Wales Baldrick?
    Baldrick : No, but I've often thought I'd like to.
    Blackadder : Well don't, it's a ghastly place. Huge gangs of tough sinewy men roam the valleys terrorising people with their close-harmony singing. You need half a pint of phlegm in your throat just to pronounce the placenames. Never ask for directions in Wales Baldrick, you'll be washing spit out of your hair for a fortnight. :D


    Hach, es geht doch ncihts über Britischen Humor. :D


    Sehr schön!!! :lol:


    LG, Celine

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!