Bemerkenswerte Sätze

  • Nette Begegnung vor einiger Zeit im Wald. Emily (an Schleppleine wg. Kaninchen & Co.) und ich morgens um 06:15 im Wald um die Ecke. Kommt uns eine Joggerin entgegen. Alleine. Man grüßt freundlich, ich seh sie noch um die nächste Ecke abbiegen in einen anderen Teil des Waldes, wir gehen weiter. Ca. 2 Minuten später kommt mir ein Hund entgegen. Alleine. *Kopf kratz* Ob der vielleicht zu der Joggerin....? Hm, der Hund sehr freundlich, ein Rüde, wollte spielen, spielen, spielen . Ich im Gehuddel irgendwie Mr. Rüde so auf Distanz zu halten, dass ich mich nicht in die Schleppe einwickel, immer mal in die Richtung schauend, in die Frau Joggerin unterwegs war. Schließlich kam sie doch tatsächlich mal zurück. Den Hund bereits rufend, den das nicht juckte. Sie rennt also auf ihn zu, er rennt weg, sie hinterher. Emily und ich schütteln die Köpfe... :roll: Sie schnauzt ihn an, er bleibt stehen, sie fängt ihn ein, leint an, joggt mit ihm weiter und sagt zu mir "gehorcht ihr Hund nicht, dass der an der Leine bleiben muss?" *KREISCH* Also, zumindest muss ich hinter meinem Hund nicht her rennen...

    • Neu

    Hi


    hast du hier Bemerkenswerte Sätze* schon mal geschaut? Dort wird jeder fündig!


    • das ist echt immer der oberbrüller, wenn die leute ihre hunde nich unter kontrolle haben und es dann auf deinen schieben.
      ich erlebe sowas auch ab und zu, da kommt ein ungehorsamer fiffi um die ecke, selbstverständlich unangeleint, weil der ist so lieb -haha ...
      fängt mit meinen an zu toben, war ja alles schick. außer das der besitzer das wohl nicht wollte und krampfhaft versucht das tierchen ranzurufen. dacht ich helf ich mal nach und ruf meinen ran, damit das fiffilein nicht abgelenkt wird. das herrle muss dann doch sein hund abholen und fängt dann auf mich einzuchimpfen wie ungehorsam mein hund doch sei und wenn der nich hört, solle ich ihn doch an die leine nehmen und so ein bla bla :???:
      also sowas

    • Gestern. Kurz vor 19 Uhr, ich steige aus der S-Bahn. Vor mir ein Pärchen.


      Sie: Ich will nochmal schnell zu Marktkauf rein.


      Er: Ey nee, da hab ich jetzt echt keinen Bock mehr drauf, ich bin schon seit 24 Stunden auf den Beinen.


      Sie: Du bist heute morgen um 7 Uhr aufgestanden. :???:


      Er: Ja eben, und jetzt ist es auch wieder sieben, das sind 24 Stunden!


      Sie: Das sind 12 Stunden.


      Er: Bist du dumm? Das sind 24 Stunden!


      ....



      Dann entfernten sie sich und ich konnte ihre herrliche Diskussion nicht mehr hören. :lol:



      Und dann heute morgen rollten sich mir die Fußnägel hoch. Es stieg eine deutsche Frau ein mit zwei Mulatten-Kindern (Mulatte ist die Bezeichnung für Menschen mit jeweils einem schwarzen und einem weißen Elternteil). Die Frau sprach mit jemandem am Handy. Vermutlicherweise ihr Freund/Mann, einem Afro-Amerikaner/Schwarzafrikaner mit englischer Sprache. Zumindest sprach sie auf englsich mit ihm. Ähm, sie versuchte es zumindest!!! Und da kam schon irgendwie ein Fremdschäm-Effekt. Sie sprach so schlechtes Englisch, das war unglaublich. Alleine die Ausprache. Sie bekam kein 'th' (tiiäitsch ;) ) hin, sondern krallte sich vehement an das 't' oder 's'.


      " Ai bai gleich se tri ti-schörts for se bois " usw


      Falls das der Vater der Kinder war, wie hielt der das so viele Jahre aus?? :roll:

    • Oh mein Gott, ich hab jetzt erstmal 'ne Minute den Satz stückeln müssen bis ich begriff was sie ihrem Freund/Mann da auf Englisch sagen wolle xD


      Aber der mit seinen 24 h ist ja noch besser. Wie hält die Frau das nur aus?! :p

    • Zitat

      Ähh Leute,was wollte sie denn sagen?
      Ich hab ein Jahr in England gelebt und hab keinen schimmer? :???:


      Zitat


      " Ai bai gleich se tri ti-schörts for se bois " usw




      I buy "gleich"(?) the three t-shirts for the boys.


      ich kaufe gleich die drei t-shirts für die jungs.

    • Zitat

      Ähh Leute,was wollte sie denn sagen?
      Ich hab ein Jahr in England gelebt und hab keinen schimmer? :???:


      Naja, dass sie gleich drei t-shirts für die Jungs kauft. Das dollste war immernoch ihr 'nä?' was sie hinter jeden Satz gehängt hat. Und die deutschen Vokabeln die sie dann mit reingeschummelt hat.


      "I buy gleich the three t-shirts for the boys, nä?"



      Loddar Mattäus hätte es nicht besser sagen können. :lol:


      http://www.youtube.com/watch?v=fH55rwgx1nY

    • Zitat

      Ai bai gleich se tri ti-schörts for se bois


      Ai = I
      bai = buy
      gleich...
      se=the
      tri = tree
      ti-schörts = t-shirts
      for
      se =the
      bois = boys


      laut vorlesen hilft

    Jetzt mitmachen!

    Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!