Für die Leseratten- Der Bücherthread
-
Sternenwolf -
5. Juli 2015 um 17:25 -
Geschlossen
-
-
Allerdings, Büchermangel hatte ich immer schon. Auf Vorrat kaufen kann ich irgendwie nicht
Ich kann das auch nicht

Ich lese ein Buch zu ende, brauche dann 1-2 Tage um mir ein Neues zu suchen und dann erst lade ich es auf meinem eBook runter
Ich bin nun fast bei der Hälfte von meinem Buch. Hätte ich das mal gewusst, wie das wird, hätte ich diesen Wien-Krimi nicht gekauft

Zum Weglegen ist mir dann aber doch das Geld zu schade

- Vor einem Moment
- Neu
Hi,
Interessiert dich dieses Thema ? Dann schau doch mal hier *.
-
-
Ich mag Chevy auch vom ersten Buch an. Damals gab es nur das erste also Still Missing ;-)
Habe die beiden von dir genannten noch hier ungelesen liegen...den Rest habe ich schon durch :)Oh gerade die beiden. Na dann viel Spaß, falls du eines von denen lesen wirst.
That Night hat mich emotional ordentlich mitgerissen. Those Girls auch, allerdings waren einige Szenen schon etwas heftig...Kannst ja mal berichten wie sie dir gefallen haben.
-
noch ein Eselsohr.
ich muss so lachen

bei meinem Reader geht das nämlich und ich finde diese Funktion so überflüssig (genau so wie in normalen Büchern Eselsohren rein zu machen).
-
Eselsohren in Büchern sind ein Verbrechen - Ich halte die echt nicht aus. Sonst bin ich zwar nicht so ein Pedant und die meisten meiner Bücher haben diverse Flecken vom "Ich esse nebenbei", aber Eselsohren treiben mich in den Wahnsinn
Ich fand E-Reader auch eher unnötig, habe aber zu meinem Geburtstag im Vovember einen von meiner Mutter geschenkt bekommen, da sie der Meinung war, dass ich bald eine eigene Wohnung für meine Bücher brauche und muss wirklich sagen, ich liebe das Ding. Hätte ich echt niemals gedacht
Momentan lese ich wieder mal eines meiner Lieblingsbücher - John Barleycorn von Jack London. Aber das ist ja leider eher ein unbekannteres Buch von ihm - Obwohl wirklich lesenswert.Lest ihr eigentlich Bücher wenn möglich - weil ihr die Sprache beherrscht - im Original? Oder ist euch das eher egal, wenn die Übersetzung gut ist?
-
Ich lese Bücher schon lieber im Original. Auf Englisch eben (mein Französisch ist nicht gut genug für die Lektüre "richtiger" Bücher, bloß vereinfachte Ausgaben gingen da..). Ich selbst kaufe mir Bücher inzwischen auch fast nur mehr im englischen Original. Aber ich lese trotzdem noch Übersetzungen. Mein Lieblingsbuch, "The Way the crow flies" hab ich zuerst auf Deutsch gelesen und mittlerweile auch auf Englisch. Da ist mir echt aufgefallen, wie viel sprachliche "Feinheit"auch in einer sehr guten Übersetzung irgendwie verlorengeht. Wobei das bei dem Buch wohl auch daran liegt, dass es etliche nicht wirklich übersetzbare "Sprachwitze" enthält.
-
-
Eselsohren in Büchern sind ein Verbrechen -
JA ! Das ist eine Unart !

Ich habe Lesezeichen, das eine ist schon echt abgegrabbelt.
Ich mag es aber nicht weg werfen
-
Ich lese Bücher schon lieber im Original. Auf Englisch eben (mein Französisch ist nicht gut genug für die Lektüre "richtiger" Bücher, bloß vereinfachte Ausgaben gingen da..). Ich selbst kaufe mir Bücher inzwischen auch fast nur mehr im englischen Original. Aber ich lese trotzdem noch Übersetzungen. Mein Lieblingsbuch, "The Way the crow flies" hab ich zuerst auf Deutsch gelesen und mittlerweile auch auf Englisch. Da ist mir echt aufgefallen, wie viel sprachliche "Feinheit"auch in einer sehr guten Übersetzung irgendwie verlorengeht. Wobei das bei dem Buch wohl auch daran liegt, dass es etliche nicht wirklich übersetzbare "Sprachwitze" enthält.
Da beneide ich Dich, leider habe ich den Zug irgendwann verpasst, mein Englisch entsprechend frisch zu halten.
Meine Schwester liest ausschließlich im amerikanischen/englischen Original, oft unterhalten wir uns über dieselben Bücher, und sie sagt immer, was Übersetzungen eben nicht leisten können.Echt doof, erst recht, weil ich vor Jahrzehnten die Gelegenheit gehabt hätte, ein Jahr in den USA zu verbringen und mich nicht traute, ich blödes Hühnchen.
Meine Schwester hatte das getan und ist seitdem der Sprache wirklich sehr nahe.Kategorie: Dinge, die ich bereue.
-
Es kommt aber ja schon auf das Buch drauf an.
Bei manchen macht es ja nicht so einen Unterschied.
Ich hole die Bücher in der Sprache (Deutsch oder Englisch) meist einfach danach wie sie erhältlich sind. Lediglich bei Hörbüchern mag ich manche Sprecher einfach lieber und kaufe danach.
Hat denn jemand ein konkretes Beispiel, wo es sich unterscheiden soll? Würde das gerne mal ausprobieren.
-
Hat denn jemand ein konkretes Beispiel, wo es sich unterscheiden soll? Würde das gerne mal ausprobieren.
Also ich finde, gerade bei den Jack London Büchern ist die englische Version schon um vieles besser - Von ihm habe ich fast alle Bücher sowohl auf Deutsch als auch auf Englisch gelesen.
-
Mir fällt es nur auf, wenn ein Buch aus dem Englischen ganz offensichtlich grauenhaft schlecht übersetzt wurde- eben am furchtbaren Deutsch.
Das ging mir vor Jahrzehnten mit einer Biografie über Nora Joyce so- das war einfach furchtbar.
In Deutsch. - Vor einem Moment
- Neu
Jetzt mitmachen!
Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!