Für die Leseratten - Der Bücherthread - Teil 2

  • Sehr interessant, danke! Ist mir auch noch nie begegnet. Werden die denn dann auch anders ausgesprochen? :denker:

  • Miss wird mit scharfem /s/ gesprochen, Miz mit stimmhaftem /s/ (so, als ob ein /e/ noch mitschwingt). Allerdings hat mir das ein Schotte so erklärt, ich weiß nicht hundertprozentig, ob die Engländer das auch so sehen.

  • Allerdings hat mir das ein Schotte so erklärt, ich weiß nicht hundertprozentig, ob die Engländer das auch so sehen.

    Tun sie. Die Amis auch.


    Ich bin über 2 Dinge erstaunt: dass sowas in einem Buch aus 2020 noch Thema ist (ich habe "Miss" schon in den 90er Jahren kaum noch gehört/gelesen) und dass dafür eine deutsche Übersetzung erfunden wurde, obowhl es für "Miss/Mrs" nie eine gab.


    edit Nesa8486

    Eher "mes". Hier kannst due es anhören (auf das Lautsprecher -Symbol klicken): https://www.dict.cc/?s=ms


    Und zum Vergleich die "Miss": https://www.dict.cc/?s=Fr%C3%A4ulein

    Groß ist der Unterschied nicht, aber die Briten hören den längeren Vokal und vor allem das weichere "s".

  • Ich bin über 2 Dinge erstaunt: dass sowas in einem Buch aus 2020 noch Thema ist

    Und ich bin erstaunt, dass mir das wissentlich noch in keinem Buch (ich lese viel aus dem englischsprachigen Bereich- immer übersetzt allerdings)

    begegnet ist.

    Interessant.

  • Tatsächlich ist es so, dass für Lautkombinationen, die es in der eigenen Sprache nicht gibt, auch das „Verarbeitungsverständnis“ eingeschränkt ist. Der Unterschied ist erstmal nicht signifikant, man hat ggf. den Eindruck, dass es etwas ungewöhnlich klingt. Wenn man es im Fokus hat, dann hört man es und kann auch unterscheiden :smile:


    Ist z. B. auch mit dem russischen nicht aspiriertem „t“ so.

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!