Alles anzeigenAlles anzeigenSchami? Das war u.a. ich, bin ein Fan.
Eine ganz andere Frage:
in dem Krimi von Nicci French, Eine bittere Wahrheit ist mir ein sprachliches Detail aufgefallen, das ich noch nie gehört oder gelesen hatte.
Es spielt in GB, es geht um eine Frau, die des Mordes angeklagt wird. Vor Gericht verteidigt sie sich selbst.
Immer wieder gibt es eine wütende Reaktion, wenn jemand sie dort mit
Miss
anredet.
Sie besteht auf
Miz.
Altertümlich irgendwie?, ich kenne diese Ansprache nicht.
Miss bedeutet sowas wie „Fräulein“. Es zeigt ganz deutlich an (soll es auch), dass es sich um eine unverheiratete Frau (= noch auf dem Markt) handelt.
Miz ist neutral. Es bedeutet, dass man als Frau nicht darüber, ob man verheiratet ist oder nicht, definiert werden möchte.
Sehr interessant, danke! Ist mir auch noch nie begegnet. Werden die denn dann auch anders ausgesprochen?