Ich steh auf Salukinamen.
Schlechter Freestyle - Frei aus dem Wörterbuch-Mix aus Arabisch und ev. Persisch und zu bestimmt 97% so falsch ausgesprochen, dass jeder Araber oder Perser nur "Was?" fragt und die Sprache nicht erkennt.
Hätte ich mal nen Saluki, ich müsste den سبانخ nennen. Das kann ich so weit ausprechen, dass es verstanden werden würde, ohne dass man sich berechtigt fragt, ob ich nen Schlaganfall hatte, und nur den starken Akzent bemängeln könnt.
Und wenn nicht Spinat, dann müsste er Ma'amoul heißen.
Bei den Afghanen ist es sicher ähnlich amüsant.
Chrt Polskis gibt es hierzulande zuwenige. Aber wenn die dann polnisch benannt werden würden. Puh Das wär mindestens genauso peinlich. Ich würd meinen Krzysztof nennen und keiner würde es verstehen.