LayNia ich finde, die Reihe lässt auch nicht nach, eher sogar das Gegenteil. Teil 3 hab ich in einem einzigen Rutsch durchlesen müssen, bis 2 oder 3 Uhr nachts, dabei hätte ich lääängst schlafen sollen
![]()
Beiträge von Nesa8486
-
-
Ich hab mich vor ein paar Tagen tatsächlich für Die Wahrheit über den Fall Harry Quebert entschieden, nachdem ich doch echt neugierig war, weil in meiner Büchergruppe teilweise so geschwärmt und es oft empfohlen wird.
Bisher kann ich es noch nicht so ganz nachvollziehen, denn die Liebesgeschichte geht mir wieder mal auf den Zeiger.
weiterlesen werde ich dennoch, will schon die Wahrheit wissen, aber die Passagen in der Vergangenheit, die sich darum drehen, triefen vor Kitsch.Spoiler anzeigen
Ich bin ja sowieso kein Fan von "Liebe auf den allerersten Blick und dann dreht sich alles nur noch um die Person und man kann an nichts anderes mehr denken, ist besessen, blablabla". Hinzu kommt dann natürlich das "aber es ist so verboten, hach wir dürfen nicht zusammen sein", wenn auch wenigstens aus einem nachvollziehbaren Grund. Und dann stört mich vor allem, dass sie ihn dann auch noch siezt
Ist das im französischen Original auch so, weiß das einer? Wenn das jetzt historisch wäre, okay, damals war das ja eher üblich, aber es ist 1975, nicht 1900! Bin ja eh auch kein Fan von dem ganzen Gesieze überhaupt, hier find ich's dementsprechend total bescheuert.Für mich definitiv nicht der große Wurf. Interessant, ja, meinetwegen, auch wenn ich nicht so viel am Stück lesen kann wie bei anderen Büchern. Bis auf eben diese Stellen. Die nerven mich.
-
Ich wollte „tortilla flat“ von John steinbeck lesen sofern tortilla als eingedeutschter Begriff zählt... also Kategorie 4....
Lass ich auch gelten, würde ich sagen

-
Tatsächlich
musste ich erst einmal googeln, ich kannte den Ausdruck ehrlich gesagt gar nicht...Ich hoffe, dass es trotzdem zählen darf, weil "Angst" ja trotzdem kein englisches Wort ist...
Ich lass es trotzdem gelten, ist ok
ist mir auch neu, muss ich auch mal googeln 
-
Sollte übrigens jemand ein Buch finden, das zu meiner ursprünglichen Idee passt, sagt mir mal bitte Bescheid

Die ursprüngliche Idee (bei der aber eigentlich tatsächlich englische Namen auch schon galten
Aber mal ohne die) war ja, dass wirklich ein englisches Wort im sonst deutschen Titel vorkommt - also nicht nur ein Wort, das auf englisch ist (da hätte ich Caraval, Legendary oder Finale hier direkt im Blick gehabt.. ok, Finale hab ich noch nicht hier, wird aber hoffentlich dieses Jahr einziehen
). Mal abgesehen von Untertiteln und Namen. Und theoretisch eben auch keine komplett englischen Titel (Ready Player One zB)Fände das echt interessant, ob es da überhaupt irgendetwas gibt
War schon sehr sehr eng gefasst und ich bin sehr froh über meine Entscheidung, es doch noch deutlich weiter gefasst zu haben
Zumindest mit Namen und Untertiteln gibt es ja schon viel mehr. Nur englisch möchte ich aber nicht gelten lassen, mein Punkt war ja schon eher der eines "gemischten Titels" 
Ich habe für mich "German Angst" ausgesucht... Zählt das? Ist ja schon ein gemischter Titel, aber halt nicht mehr deutsch als englisch.
Ansonsten habe ich noch als Idee: "Sorry, wir haben die Landebahn verfehlt" (und ich glaube da gibt es noch eins) von Antje Blinda und Stephan Orth


-
Würde Quality Land gelten?
Leider nicht, wird ja eigentlich zusammengeschrieben und ist dann ein englisches Wort

-
Ich weiß auch nicht mehr, was genau ich davon erwartet habe. Bin ja auch kein Freund von Denglisch
Aber das mit Cottage ist denk ich n gutes Beispiel, sowas wäre auch in der Ursprungsversion gegangen. Na ja, war nur neugierig, nun haben wir es ja weiter gefasst und finden einiges mehr 
-
SabethFaber Im ursprünglichen Sinne wären Untertitel ja nicht erlaubt gewesen bzw hab ich ohne gesucht, da wäre tatsächlich nur Die Göttin aus der Paradise Row gegangen.
Wobei das ja auch fast schon wieder n Name ist, wenn auch n Straßenname
,Uuups, sorry, irgendwie dachte ich Untertitel wären von Anfang an ok gewesen

Von Anfang an, als es mit der Challenge losging, ja, das stimmt
aber die Kategorien stehen ja schon länger und meine Ursprungsüberlegung war eben die ganz krasse Version und die war scheiße schwer 
War nur neugierig, ob es in der ganz Ursprungsversion irgendwas gegeben hätte

Monstertier das würd ich glaub ich vom Kontext abhängig machen

-
SabethFaber Im ursprünglichen Sinne wären Untertitel ja nicht erlaubt gewesen bzw hab ich ohne gesucht, da wäre tatsächlich nur Die Göttin aus der Paradise Row gegangen.
Wobei das ja auch fast schon wieder n Name ist, wenn auch n Straßenname 
-
Sollte übrigens jemand ein Buch finden, das zu meiner ursprünglichen Idee passt, sagt mir mal bitte Bescheid

Die ursprüngliche Idee (bei der aber eigentlich tatsächlich englische Namen auch schon galten
Aber mal ohne die) war ja, dass wirklich ein englisches Wort im sonst deutschen Titel vorkommt - also nicht nur ein Wort, das auf englisch ist (da hätte ich Caraval, Legendary oder Finale hier direkt im Blick gehabt.. ok, Finale hab ich noch nicht hier, wird aber hoffentlich dieses Jahr einziehen
). Mal abgesehen von Untertiteln und Namen. Und theoretisch eben auch keine komplett englischen Titel (Ready Player One zB)Fände das echt interessant, ob es da überhaupt irgendetwas gibt
War schon sehr sehr eng gefasst und ich bin sehr froh über meine Entscheidung, es doch noch deutlich weiter gefasst zu haben
Zumindest mit Namen und Untertiteln gibt es ja schon viel mehr. Nur englisch möchte ich aber nicht gelten lassen, mein Punkt war ja schon eher der eines "gemischten Titels" 