Ich bin etwas verblüfft von dem Text: Wenn man in Betracht zieht, dass mit „beaver“ nicht nur das Nagetier, sondern auch das weibliche Genital gemeint sein könnte, wäre eine ähnlich missverständliche deutsche Übersetzung in etwa „zwei Muschis sind besser als eine.“ Und wenn man diesen Floh erstmal im Ohr hat, passt der Rest der Lyrics auch dazu und der ganze Song wird… sehr explizit.
So subversiv sind amerikanische Serien doch sonst nicht…
Das wird von allen anderen dort auch so explizit verstanden und die Sängerin wird deswegen aufgezogen. Also schon eindeutig.