Zitat
Da man das englische oft umgangssprachlich übersetzen muss und ich denke das ist dir bekannt übersetze ich es mal "lazy" mit " einfach"
Und im zusammenhang mit Lead = führen ( umganssprahlich)= einfaches führen .
Ob umgangssprachlich oder nicht, lazy übersetzt man aber mit faul oder auch mit träge oder langsam und es kommt von laze und das heißt faulenzen. Einfach in Zusammenhang mit einer Aufgabe ist immer noch easy.
Aber völlig egal, wie man es übersetzen möchte, ein einfaches führen in der Hundeerziehung ist in der Regel ein Widerspruch in sich. Denn wenn etwas eine hartes Stück Arbeit ist, dann die Leinenführigkeit in allen Situationen und in allen Ablenkungsstufen.
Hilfsmittel wie Halti, Leg Leader oder ähnliche Hilfsmittel haben da keinen Vorteil, sondern eher einen Nachteil. Es ist nämlich wie schwimmen lernen mit Schwimmflügeln. Da man sich auf diese Dinger verlässt, fängt man ohne wieder von vorne an. Dann doch besser direkt vernünftig das Ziel erarbeiten, als den doppelten Weg gehen und dann nicht von der Stelle zu kommen.