Bemerkenswerte Sätze - Teil VI

  • Ich frage meinen Freund eben, nach einem Treffen mit unserer Nachbarin (mit der es einfach nicht klappt verlässliche Termine zu vereinbaren, wann sie ihren reizbaren Akita und wann wir Ayuin in den Garten lassen, damit es am Zaun nicht scheppert) wie es ihm geht. Er: "Ich hab lang mit ihr geredet, geschrieben, es hat nicht funktioniert.
    Spaltaxt!" :stock1:

  • Ich habe auch so ein Nachbar. Seitdem ich ein Sichtschutz hingemacht habe (diese Balkon Sichtschutz Dinger) ist Ruhe im Karton. Allerdings ist es nur von der Nachbarseite her Theater gewesen. Kaito ist da ja gelassen.

  • @Bemmchen: Leider geht das bei uns nicht, da der Zaun überwiegend in einer Hecke verläuft. Wir müss(t)en also erst einen zweiten Zaun daneben setzen und daran dann einen Sichtschutz befestigen.
    Ich hoffe wir schaffens noch anders. Ist aber grad echt nervig.
    Mein Freund ist sonst wirklich NIE so! :D

  • ein Kumpel von mir zog mal in den tiefen ganz tiefen Süden von Deutschland, weil es dort so schön ist (das finde ich auch) u das Klima so mild. er ist aber norddeutsch u konnte dort nicht bleiben wg der Sprache.sein Beispiel ist: man sagte ihm "gango rara go!"
    was bedeutet das?!?


    ich weiß es...

    Gango = Gang und geh...also "hau ab" eher doch gango ra .... geh jetzt her (komm her) ra go.... rann kommst (her kommst).


    Und jetzt löse bitte auf... |)... und wo im Süden war er?

  • Am Tag vor Heiligabend musste ich Spuk bei meiner Familie mit meinem Bruder allein lassen, weil wir noch Lebensmittel einkaufen wollten. Beim Zurückkommen hab ich den Bruder gefragt, ob was war, weil er und Spuk sich noch nicht so gut kennen und ich wissen wollte, ob Herr Hund gejammert hat.
    Die Antwort: "Nee, am Anfang hat er mal ein bisschen im Flur gefiept, aber dann kam er zu mir und war traurig, dass du weg warst. Ich hab ihm dann einfach aus meinem Buch was vorgelesen und dann war alles okay. Aber ich fürchte, ich hab seine zarte Seele verdorben: Da kam nämlich grade zufällig ne Sex-Szene." :lol:
    Hab ich erwähnt, dass ich meine Brüder lieb habe? :D

  • ich schätz mal, dass war eher "racha" - wenn man eh kaum was versteht, dann hört man manches auch anders als es gesagt wurde.
    Wenn @GhAres und ich aufeinander treffen ist das auch immer lustig - ich bin zwar in Süddeutschland (Stuttgart und Oberfranken) aufgewachsen, aber relativ dialektfrei, so dass ich zwar relativ viel Dialekt verstehe, aber auch nicht alles. Manche Worte lassen sich zusammenreimen, wenn man die Silben alle (halbwegs) richtig versteht - dafür muss die liebe Jessica sich dann manchmal 3x wiederholen :ops:

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!